vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Baja" es una forma de "baja", un sustantivo que se puede traducir como "drop". "Te estoy esperando" es una forma de "te estoy esperando", una frase que se puede traducir como "I'm waiting for you". Aprende más sobre la diferencia entre "baja" y "te estoy esperando" a continuación.
la baja(
bah
-
hah
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
b. medical certificate
Todo empleado debe entregar la baja a su supervisor al volver a trabajar.All employees must turn in their medical certificate to their supervisor upon returning to work.
3. (ausencia)
4. (muerte)
5. (deporte)
a. injured player
No hay manera de que podamos jugar el partido con el número de bajas que tenemos.There's no way we can play the game with the number of injured players that we have.
6. (retiro)
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Hubo demasiadas bajas y tuvieron que cancelar la clase ese semestre.So many students dropped the class that they had to cancel it for that semester.
La empresa ha tenido muchas bajas por las condiciones de trabajo peligrosas.The company has had a lot of people leave because of dangerous working conditions.
te estoy esperando(
teh
ehs
-
toy
ehs
-
peh
-
rahn
-
doh
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (informal) (en general)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
a. I'm waiting for you
Estoy en el bar. Te estoy esperando afuera.I'm at the bar. I'm waiting for you outside.
b. I've been waiting for you
Pablo, ¿dónde estás? Hace una hora que te estoy esperando.Pablo, where are you? I've been waiting for you for an hour.